Interpretation Archives - HI-COM Translation Agency Shanghai Thu, 29 Dec 2022 03:58:36 +0000 en-US hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.7.2 https://www.hicom-asia.com/wp-content/uploads/2022/02/cropped-logo-512px-32x32.png Interpretation Archives - HI-COM 32 32 Interpreting mission English- Chinese for GMECS – HI-COM https://www.hicom-asia.com/interpreting-mission-en-zh-for-gmecs-hi-com/ Wed, 25 Nov 2020 12:43:42 +0000 https://www.hicom-asia.com/?p=18281 interpreting event - HI-COM

HI-COM provided 6 simultaneous interpreters (English to Chinese),  for a full-day conferences for GMECS and VDMA. The event was the 3rd Flagship Industrie 4.0 B2B conference and took place on November 18th in Kunshan, CHINA. We provided 2 simultaneous interpreters for one conference in the morning and 4 interpreters for 2 conferences in the afternoon. Thank […]]]>
interpreting event - HI-COM

HI-COM provided 6 simultaneous interpreters (English to Chinese),  for a full-day conferences for GMECS and VDMA. The event was the 3rd Flagship Industrie 4.0 B2B conference and took place on November 18th in Kunshan, CHINA.

We provided 2 simultaneous interpreters for one conference in the morning and 4 interpreters for 2 conferences in the afternoon. Thank you GMECS for choosing HI-COM for your interpreting assignments.

These conferences brought together more than 200 participants!!!

interpreting mission

VDMA was the main association sponsor for the event organised by GMECS. VDMA, the German Engineering Association, shaped the term Industrie 4.0.

Here at HI-COM, we believe that effective interpreting goes beyond just language fluency, and is about understanding cultural nuances, speaking idiomatically and being experienced in the field that is being translated.

flagship industrie

HI-COM provides reliable and cost-effective Interpreting services, with a network of highly skilled, qualified and experienced multi-linguists.

Contact us for your interpreting mission! 

 

]]>
What are the differences between simultaneous and consecutive interpreting? HI-COM https://www.hicom-asia.com/what-are-the-differences-between-simultaneous-and-consecutive-interpreting-hi-com/ Tue, 03 Nov 2020 11:58:17 +0000 https://www.hicom-asia.com/?p=18053 What are the differences between simultaneous and consecutive interpreting

Are you organising a conference and would like an interpreter to translate a speech? How do you choose between simultaneous and consecutive interpreting? Communication and interpreting at events are essential. For example, if your audience does not speak the same language as the speaker or if the conference is broadcasted live, you must have an […]]]>
What are the differences between simultaneous and consecutive interpreting

Are you organising a conference and would like an interpreter to translate a speech? How do you choose between simultaneous and consecutive interpreting?

Communication and interpreting at events are essential. For example, if your audience does not speak the same language as the speaker or if the conference is broadcasted live, you must have an interpreter present, whether simultaneous or consecutive. It is important that everyone present at the event fully understands what is being said as it will bring the audience together and help people to interact.

At HI-COM we fully understand the importance of a quality interpreter, which is why we first make sure that the type of interpreting will suit the needs of the business/event.

What is interpreting?

Interpreting is translating speech from one language to another at events such as conferences, conventions, or official speeches. An interpreter plays a very important role in the general understanding of what is being said as he/ she is the one delivering information to an audience.

Are you organising an event and need an interpreter but are unsure whether to choose simultaneous or consecutive interpreting?

HI-COM is here to highlight the differences to better help you make your choice!

1) What is simultaneous interpreting?

Simultaneous interpreting is often chosen for conferences or long speeches, as a lot of information is usually shared which allows for a much deeper understanding, especially as the translation is done in real time.

Simultaneous interpreting

2) What is consecutive interpreting?

Consecutive interpreting is generally used at events where conversation is key, e.g. during negotiations, business meetings, or other events. The speaker leaves a pause so that the interpreter can translate from one language to another for the person(s) and vice versa.

consecutive interpretation

THE 5 MAIN DIFFERENCES BETWEEN SIMULTANEOUS AND CONSECUTIVE INTERPRETING

1) Continuous and deferred

Simultaneous interpreting: Simultaneous interpreting means that the speech delivered in the target language will be much more limited due to the fact that the translation is continuous.  Another advantage is that this type of translation runs in real time, even when the programme of your conference/event is busy.

Consecutive interpreting: Consecutive interpreting, however, gives the interpreter much more time to translate. He or she is able to detach themselves from the original speech which helps to avoid any literal translations or miscommunication. Nonetheless, this remains a very intense exercise as the original speech can last up to 15 minutes.

2) Equipment

Simultaneous interpreting: This type of interpreting requires a certain amount of equipment in order for it to run smoothly. It requires the use of an interpreting booth, a translation case, and headphones. The interpreting booth is soundproof and separated from the other interpreters. The interpreter then translates into a microphone (in real time) that broadcasts to the wireless headsets worn by the audience.

Consecutive interpreting: For Consecutive interpreting the interpreter does not need any translation equipment. Typically the interpreter stands close to the speaker(s) and does not use any special audio-video equipment. The only piece of equipment often used is a notebook.

conference interpreting

3) Qualifications

At HI-COM, we only work with native speaking interpreters who have a relevant degree and more than 5 years’ experience in the desired industry. However, the qualifications required for both consecutive and simultaneous interpreting will vary.

For example, Simultaneous interpreters require extensive training in order to successfully hear and translate into another language instantly. The interpreter must therefore be fluent in both languages as well as fast and concise in order to convey the message accurately and in good time.

4) How it works

Simultaneous interpreting: Prior to an event, the simultaneous interpreter will receive information about the event in order to understand the context and have any necessary information to provide a consistent and accurate interpreting. During the event, the interpreter will sit in his/her booth and translate to the target audience in real time.

Consecutive interpreting: Unlike simultaneous interpreting, the consecutive interpreter does not receive information beforehand. During the event, the speaker will talk first and then give the interpreter time to translate what has been said. This is a much more complex task, which requires thorough note-taking and a very good memory.

5) Communication

Simultaneous interpreting: An advantage of using simultaneous interpreting is that there is fluent and continuous communication throughout a presentation or event.

Consecutive interpreting: A disadvantage of consecutive interpreting is that the interpreting flows a lot less than simultaneous interpreting. However, an advantage of this type of interpreting is that the interpreter’s speech will be much more controlled and carefully thought through than simultaneous interpreting. Consecutive interpreting avoids repetitions, misunderstandings, and any ambiguities that could cause problems for the listeners’ understanding.

To ensure high-quality translations, call HI-COM for the best interpreters in your field!

HI-COM has extensive experience in the interpreting sector and has a team of qualified interpreters readily available

We have a network of collaborators throughout Europe and Asia to meet your every requirement regarding interpreting, translation, and content writing.

HI-COM requires its interpreters to have a minimum of 5 years’ experience in specific industries such as legal, automotive, fashion, e-commerce, and many more. Contact us today for your free initial quote!!

]]>
Chinese – English remote simultaneous interpreting for Alix Partners – HI-COM https://www.hicom-asia.com/chinese-english-remote-simultaneous-interpreting-for-alix-partners-hi-com/ Sat, 02 May 2020 03:15:10 +0000 https://www.hicom-asia.com/?p=15372 Remote simultaneous interpreting

HI-COM is proud to have provided a remote simultaneous interpreting service for Alix Partners. It was for an online meeting about Beer & Digital Transformation. This remote English/Chinese interpreting service took place on April 20th 2020 at 1:30 pm. Alix Partners is an American consulting firm best known for its work in turning around the performance […]]]>
Remote simultaneous interpreting

HI-COM is proud to have provided a remote simultaneous interpreting service for Alix Partners. It was for an online meeting about Beer & Digital Transformation.

This remote English/Chinese interpreting service took place on April 20th 2020 at 1:30 pm.

Alix Partners is an American consulting firm best known for its work in turning around the performance of companies.

In addition, Alix Partners has worked with clients around the world for nearly forty years. They businesses respond to challenges when everything is on the line. It goes from urgent performance improvement to complex restructuring, and risk mitigation to accelerated transformation.

In conclusion, HI-COM provided one of its best Chinese-English interpreters, to ensure efficient and professional communication with existing and potential clients.

About HI-COM

HI-COM provides professional interpreting services (simultaneous and consecutive interpreting etc.) in more than 40 languages. We believe that in our globalized and interconnected world, interpreters hold the keys to effective cross-cultural communication. HI-COM provides highly professional interpreting and translation services in Europe and Asia. 

At HI-COM we believe that effective interpreting goes beyond just language fluency, and is about understanding cultural nuances, speaking idiomatically and being experienced in the field that is being translated. 

Above all, HI-COM provides reliable and cost-effective services, with a network of highly skilled, qualified and experienced multi-linguists.  For more information, please get in touch. 

Follow our official WeChat account and contact our sales representatives directly on WeChat:

QR CODE interpreting

 

 

]]>
Discover this new fascinating way of doing interpretation remotely!!! HI-COM https://www.hicom-asia.com/how-does-remote-simultaneous-interpretation-work/ Fri, 27 Mar 2020 06:52:15 +0000 https://www.hicom-asia.com/?p=15216 REMOTE SIMULTANEOUS INTERPRETATION

Remote Simultaneous Interpretation. The global outbreak of Covid-19 has industries scrambling to adapt their business models around travel lockdowns and social distancing. Industries relying on travel and face-to-face interactions are feeling this pressure acutely. As events and conferences are being cancelled and travel restrictions implemented globally, many industries have started moving online. Already, major sporting […]]]>
REMOTE SIMULTANEOUS INTERPRETATION

Remote Simultaneous Interpretation. The global outbreak of Covid-19 has industries scrambling to adapt their business models around travel lockdowns and social distancing.

Industries relying on travel and face-to-face interactions are feeling this pressure acutely. As events and conferences are being cancelled and travel restrictions implemented globally, many industries have started moving online. Already, major sporting events and industry conferences have set up livestreams for their events, without live studio audiences.

Therefore, there is a shift to teleconferencing for meetings and livestreaming for events. But, the problem arises around how to translate through language barriers.

Traditionally, on-site translators allowed for seamless translations for attendees at the venue.

As conferences and events go online, the event management industry is starting to see remote simultaneous interpretation, or RSI, as an indispensable tool for putting on anything internationally oriented amidst the Covid-19 crisis.

A brief history of interpretation

History of interpretation

Simultaneous interpretation was first officially introduced to the world during the Nuremburg trials (1945-1946). The tribunal was tasked with carrying out “fair and expeditious trials”. It makes it imperative that there was an efficient and precise translation system implemented.

With judges from Great Britain, France, the Soviet Union, and the US presiding over the hearings of German Nazi war criminals, there were four different languages being used in the courtroom. The standard was a consecutive interpretation where interpreters translate after hearing the speaker finish an entire phrase/speech. But it would have been to slo for the job.

IBM offered to implement a simultaneous interpretation system for the trials. The setup consisted of interpreters sitting in an isolated booth and translating into their respective languages in real-time.

The translated audios were broadcast to headset receivers for participants in their respective languages. In this way, listeners were able to get a smooth experience and communicate clearly to each other.

However, you will encounter such on-site simultaneous interpretation setups, with minor upgrades to the technology, at any larger international conference.

However, as technology has progressed, the possibilities for more efficient simultaneous interpretation has too. The rise of faster internet and Wi-Fi meant livestreaming became possible as well as cloud computing. The universal adoption of personal smartphones and smart devices has the potential to make headsets redundant.

Enter remote simultaneous interpretation, RSI. By utilizing cloud computing power, livestreaming immediacy, and smartphone connectivity we have been able to move simultaneous interpretation online. Rendering the on-site aspect of interpretation unnecessary.

How does remote simultaneous interpretation work?

There may be many different setups and systems for RSI, but all follow the same logic:

  • The speaker speaks in one language while their voice and image are livestreamed to remote interpreters.
  • The interpreters hear and see the speaker on their own devices translates to the speaker’s words. 
  • Each interpreter’s translated audio is transmitted to a central cloud-based RSI platform.
  • Attendees connect to the RSI platform via their smartphones/Wi-Fi enabled devices. They choose their language of choice and see the speaker seamlessly speaking with translated audio.

remote interpretation

Benefits of remote simultaneous interpretation

Even before the Covid-19 outbreak, on-site simultaneous interpretation at events was a costly but necessary part of the budget for international events.

In addition, event organizers had to track down interpreters knowledgeable about their event’s specific topics and the speakers’ fields of expertise, often needing to fly in specialized interpreters and provide room and board.

The introduction of remote simultaneous interpretation meant that event organizers now have access to a wider pool of interpreters at their fingertips, such as interpreters for rarer language pairs and more specific topics, without needing to deal with the issue of location. This results in cost savings of 30-40% when switching over to remote simultaneous interpretation.

In conclusion, this period of adjustment to virtual workplaces and meetings may change how teleconferencing and events operate in the long-term. As industries start seeing the savings for bringing their operations online, after the outbreak has died down, we can expect to see a continued increase in demand for remote simultaneous interpretation.

HI-COM is a multilingual translation agency dedicated to providing professional translation and interpreting services to businesses around the world. Working with more than 40 language pairs, HI-COM is the go-to localization partner of hundreds of companies and brands!  Contact us for your free consultation today!

If you’d like more information regarding remote simultaneous interpretation and cost savings, feel free to get in touch as we’d be delighted to hear from you!

]]>
English-Russian consecutive interpreting for JPCI Controls in Moscow – HI-COM https://www.hicom-asia.com/english-russian-consecutive-interpreting-jpci-controls-moscow/ Tue, 10 Mar 2020 10:19:43 +0000 https://www.hicom-asia.com/?p=15063 HI-COM interpreting Russian English

HI-COM is proud to have provided the English and Russian consecutive interpreting for JPCI Controls in Moscow at Aquatherm, the largest in Russia CIS and Eastern Europe international exhibition of domestic and industrial equipment. Aquatherm Moscow is the largest in Russia CIS and Eastern Europe international exhibition. They are focus on domestic and industrial equipment for heating, […]]]>
HI-COM interpreting Russian English

HI-COM is proud to have provided the English and Russian consecutive interpreting for JPCI Controls in Moscow at Aquatherm, the largest in Russia CIS and Eastern Europe international exhibition of domestic and industrial equipment.

Aquatherm Moscow is the largest in Russia CIS and Eastern Europe international exhibition. They are focus on domestic and industrial equipment for heating, water supply, engineering and plumbing systems, ventilation, air conditioning. But also,  swimming pools, saunas and spas.

The event took place from February 11th 2020 to February 14th 2020 at the Crocus Expo Exhibition Center.

Then, HI-COM provided one of its best English-Russian interpreters, to ensure efficient and professional communication with existing and potential clients at this event.

Therefore, for over 20 years, the exhibition has been the leading industry event. It’s the unique opportunity for Russian and foreign companies to showcase the latest products and innovations in the industry.

 

Booth of JPCI moscow hicom translation Booth of JPCI moscow 1 HI-COM interpreting for JPCI moscow 3 HI-COM interpreting for JPCI moscow 2 HI-COM interpreting for JPCI moscow 1

Every year, Aquatherm Moscow becomes a key business platform and meeting place for thousands of industry professionals from all over the world. A rich exposition allows you to choose the best solutions in the different field. They have :  heating, water supply, engineering and plumbing systems, air conditioning for all types of projects.

Established in China since 2000, with French technology and investment, JPCI CONTROLS Co. Ltd is proud to have more than 50 years experience in manufacturing electromechanical components and 30 years experience in manufacturing safety component for Spas, swimming pools and hot tubs.

HI-COM provided one interpreters for this event event.
About HI-COM

HI-COM provides professional interpreting services (simultaneous interpreting, consecutive interpreting etc.) in more than 40 languages. We believe that in our globalized and interconnected world, interpreters hold the keys to effective cross-cultural communication. HI-COM provides highly professional interpreting and translation services in Europe and Asia. 

However, at HI-COM, we believe that effective interpretation goes beyond just language fluency, and is about understanding cultural nuances, speaking idiomatically and being experienced in the field that is being translated.

In conclusion, HI-COM provides reliable and cost-effective Interpreting services, with a network of highly skilled, qualified and experienced multi-linguists.  For more information, please get in touch. 

Follow our official WeChat account and contact our sales representatives directly on WeChat:

HI-COM qr code

]]>
HI-COM provides consecutive interpreting for Fonroche events https://www.hicom-asia.com/hi-com-provides-consecutive-interpreting-for-fonroche-events/ Fri, 22 Nov 2019 03:50:56 +0000 https://www.hicom-asia.com/?p=14042 Consecutive interpreting for Fonroche events

HI-COM is proud to have provided the English and Chinese consecutive interpreting for the two recent Fonroche electronics experiences. The first event took place in Qingdao on 23rd October 2019, and the second in Shenzhen on 29th October 2019. HI-COM is proud to have provided the English and Chinese consecutive interpreting for the two recent […]]]>
Consecutive interpreting for Fonroche events

HI-COM is proud to have provided the English and Chinese consecutive interpreting for the two recent Fonroche electronics experiences. The first event took place in Qingdao on 23rd October 2019, and the second in Shenzhen on 29th October 2019.

HI-COM is proud to have provided the English and Chinese consecutive interpreting for the two recent Fonroche electronics experiences. The first event took place in Qingdao on 23rd October 2019, and the second in Shenzhen on 29th October 2019.

Founded in 2008 by Yann Maus, the Fonroche Group has become a major player in the renewable energy industry, specialising in three main areas: off-grid solar lighting, biogas, and deep geothermal energy.

Fonroche manages all aspects of projects for business and local authorities in each core market, from manufacture to installation, operation, maintenance and support.

HI-COM provided two interpreters for each event.

As a result of HI-COM’s successful interpreting, Thomas Gonzalez, Purchasing Manager of Fonroche Lighting, said, “We really appreciated the translation service, as it allowed us to facilitate more communication with our suppliers.”

At HI-COM, we believe that effective interpretation goes beyond just language fluency, and is about understanding cultural nuances, speaking idiomatically and being experienced in the field that is being translated.

HI-COM provides reliable and cost-effective Interpreting services, with a network of highly skilled, qualified and experienced multi-linguists.  For more information, please get in touch.

]]>
Simultaneous Interpretating for the VDMA Mechanical Engineering Summit 2019 https://www.hicom-asia.com/hi-com-provide-interpreting-vdma/ Thu, 07 Nov 2019 04:05:52 +0000 https://www.hicom-asia.com/?p=13933 HI-COM provide simultaneous interpreting for 2019 VDMA summit

HI-COM is proud to have provided English & Chinese simultaneous interpreting for the 8th VDMA Mechanical Engineering Summit in China. HI-COM is proud to have provided English & Chinese simultaneous interpreting for the eighth VDMA (Verband Deutscher Maschinen und Anlagenbau/ German Mechanical Engineering Association) Mechanical Engineering Summit in China. The 2019 edition of the Mechanical […]]]>
HI-COM provide simultaneous interpreting for 2019 VDMA summit

HI-COM is proud to have provided English & Chinese simultaneous interpreting for the 8th VDMA Mechanical Engineering Summit in China.

HI-COM is proud to have provided English & Chinese simultaneous interpreting for the eighth VDMA (Verband Deutscher Maschinen und Anlagenbau/ German Mechanical Engineering Association) Mechanical Engineering Summit in China.

The 2019 edition of the Mechanical Engineering Summit was held at the beautiful Intercontinental Hotel, located in Shanghai’s Songjiang District on 30th October (from 9am-6pm), to implement the development and changes in the Mechanical Engineering industry in China.

HI-COM managed the whole project and provided expert interpreting services and equipment for 150 attendees at the summit. The project included two of our best interpreters, a transmitter, central control unit, interpreting machine, radiant plate and receiver, interpreting cabins, and a team to set up and take down the equipment.

With years of interpreting experience in the fields of economy and technology, HI-COM successfully completed the interpreting project, which was greatly appreciated by VDMA.

Here at HI-COM, we continue to provide a language platform for the communication and development of the mechanical engineering industry, especially in China.  We believe that effective interpretation goes beyond just language fluency, and is about understanding cultural nuances, speaking idiomatically and being experienced in the field being translated.

If you require professional interpreting for an upcoming event, HI-COM would be delighted to hear from you. Contact us today!

Please find more information about conference interpreting here.

]]>
Consecutive Interpreting at a workshop for SMCP Asia Limited https://www.hicom-asia.com/consecutive-interpreting-for-a-workshop-of-smcp-asia-limited/ Mon, 07 Oct 2019 06:30:46 +0000 https://www.hicom-asia.com/?p=13720

HI-COM is proud to have provided experienced and proficient interpreters for a workshop held by SMCP Asia Limited in Shanghai in September 9th – 12th. The service consisted in providing interpreting assistance for an internal financial event in the fashion industry. HI-COM is proud to have provided experienced and proficient interpreters for a workshop held […]]]>

HI-COM is proud to have provided experienced and proficient interpreters for a workshop held by SMCP Asia Limited in Shanghai in September 9th – 12th. The service consisted in providing interpreting assistance for an internal financial event in the fashion industry.

HI-COM is proud to have provided experienced and proficient interpreters for a workshop held by SMCP Asia Limited in Shanghai in September 9th – 12th. The service consisted in providing interpreting assistance for an internal financial event in the fashion industry.

Thanks to its years of interpreting experience in the fields of economy and technology, HI-COM successfully completed the interpreting work which was greatly appreciated by SMCP. Meanwhile, HI-COM will continue to provide a language platform for the communication and development of the mechanical engineering industry, especially in China.

About SMCP

By offering unique products & premium experiences to their customers in 40 countries, Sandro, Maje & Claudie Pierlot bring a plural approach to accessible luxury.

The entrepreneurial legacy of the founders of their three Brands is rooted in the company’s veins. They share their ambition and are fully committed to seeing it through, as if it were their own company.

Their employees inspire Parisian Chic around the world, with teams present on five continents and with key bases in New York, Paris, Shanghai and Hong Kong.

]]>
English Chinese Simultaneous Interpreting for the Diana Pet Food https://www.hicom-asia.com/english-chinese-simultaneous-interpretation-diana-pet-food/ Thu, 22 Aug 2019 03:15:34 +0000 https://www.hicom-asia.com/?p=13580 simultanesous interpreting shanghai pet food

HI-COM ones more provided English to Chinese Simultaneous Interpreting services for one the Pet Food Industries leader in China, Diana Pet Food. Diana Pet Food is a company that has developed rapidly. Its success is a story of consistent pioneering within the pet food industry. With origins in a French family milling company that diversified into […]]]>
simultanesous interpreting shanghai pet food

HI-COM ones more provided English to Chinese Simultaneous Interpreting services for one the Pet Food Industries leader in China, Diana Pet Food.

Diana Pet Food is a company that has developed rapidly. Its success is a story of consistent pioneering within the pet food industry. With origins in a French family milling company that diversified into livestock and animal feed in the 1950s (the Guyomarc’h Group), it has emerged at the forefront of the pet food industry through a series of key steps, including particular highlights.

Conference Interpreting or Simultaneous Interpreting is where the interpreter listens to the speaker and delivers the translation in real time – at the same rate of delivery as the speaker – to the audience.  It is a mode of interpretation commonly deployed at conferences, seminars or forums where the interpreters will typically be situated in a discreet booth, wearing microphones and headsets, with a direct link to the speaker’s microphone, and a link to the headsets worn by the audience to receive the real-time translation.

For this event, we dispatched two of our experienced English – Chinese Conference Interpreters to provide their services on-site to around 100 people.

Here is a sneak peek of the on-site Conference Interpreting.

diana pet food conference translation diana pet food conference translation diana pet food conference translation

 

]]>
Interpreting mission English to Chinese for DAXUE CONSULTING https://www.hicom-asia.com/interpreting-mission-english-to-chinese-for-daxue-consulting/ Fri, 14 Jun 2019 05:09:03 +0000 https://www.hicom-asia.com/?p=13006 iterprétation

HI-COM is proud to have, once again, provided one of its best resources in terms of simultaneous and whispering interpreting to Daxue Consulting. During four full days, the interpreter provided by HI-COM, mastering both Chinese and English languages, followed Daxue Consulting’s staff in order to help and assist them during interviews at an automotive fair. […]]]>
iterprétation

HI-COM is proud to have, once again, provided one of its best resources in terms of simultaneous and whispering interpreting to Daxue Consulting.

During four full days, the interpreter provided by HI-COM, mastering both Chinese and English languages, followed Daxue Consulting’s staff in order to help and assist them during interviews at an automotive fair.

The various interviews were done with car users, about their habits, as well as their expectations in terms of equipment and comfort inside the car. The conversations were not so technical, but nevertheless a strong knowledge of vocabulary related to the car industry and daily car usage was required.

Once again, HI-COM is proud to have assisted one of its commercial partners by providing its best resources.

]]>